Las palabras forman parte de nuestro día a día.
Se dice que pronunciamos una media de 20.000 palabras al día. Una cantidad asombrosa cuando pensamos en ella, y sin embargo, la cifra no es la clave.
Lo importante no es el número de palabras sino lo que hacemos con ellas.
El uso correcto del idioma es lo que nos hace triunfar en nuestro cometido, y si no sabemos utilizarlo, será como si no hubiésemos comunicado nada.
Aunque se escriban 20.000 palabras.
Esto hacemos:
- Edición de textos: Páginas web, folletos, transcripciones, artículos, libros y más.
- Traducción de todos los idiomas: Traducimos entre cualquier idioma textos de todo tipo y nos especializamos en medicina, marketing, y textos técnicos.
- Redacción de contenido: Creamos contenido para que tú no tengas que devanarte los sesos. Hacemos textos para blogs, artículos, libros, anuncios y demás, con y sin SEO.
¡Síguenos!
ENGLISH
Words are part of our day-to-day lives.
It is not the number of words that matters, but what we do with them.
The correct use of language is what makes us succeed in our mission, and if we do not know how to use it, it will be as if we hadn’t said anything at all.
Not even if 20,000 words are written.
This is What we Do:
- Text editing: web pages, brochures, transcripts, articles, books and more.
- Translation of all languages: We translate all kinds of texts between any language and specialize in medical, marketing, and technical texts.
- Content writing: We create content so you don’t have to worry about it. We write texts for blogs, articles, books, ads and others, with and without SEO.
Jose Manuel Miana es un culo inquieto amante del motor. Su filosofía es que nada es perfecto. Cuando no habla de coches, está aprendiendo sobre negocios y marketing.
Please do mind that spammy comments are thoroughly marked as spam and won’t appear.